NADIA
& REALITY !
(©Tamarro
Forever)
- Part 5 -
Part 5 Red Noah robot
- Gargoyle & GARfish - King on
Easter Island?! - |
![]() |
Go to part 1 - 2
- 3 - 4
- 5 - 6
- 7 - 8
- 9
- 10 - 11
- 12 |
![]() |
Is that kind of robot inside the Red Noah
just fantasy or...? Let's see...Does all the images below remind you anything? J |
|
|
|
|
Thanks to Erik!
![]() |
There could be more than the obviuous
pun: GAR[goyle]+fish In fact, the Webster dictionary indicates that the word "garfish" refers to "gar". "Gar" is a "typical North American fresh water fish with a tapered body and big teeth (see below). As suggested by Erik maybe they played on the double-reading of the word. |

![]() |
Gargoyle...You know, this word usually
refers to stone spout in the form of a grotesque human or
animal figure for carrying rain-water away from the roof
of a church etc. Anyway, the word "gargoylism"
refers to a kind of malformation and, to be exact, it's
derived from a word that means something like "big
mask" and from a French word gargoule
'throat'. So Gargoyle = mask! Funny, isn't it? |
Thanks to Erik!
![]() |
Isn't this cool? Before finding this image, taken
from an omake, I was almost sure the idol on the Lincoln
Island was Gargoyle! Ok, there's lot of Gargoyle on it,
but I never thought to "moai", those strange
and mysterious huge statues/idols on Easter Island! At this point, it's obvious that NeoAtlantis masks are inspired by Moai. |
But, as I wrote above, that doesn't mean King's idol isn't Gargoyle-related. In fact, if it doesn't figure him, at least in part, there wouldn't be any explaination about King's kind of "dance", typical of Japanese tradition, used to drive out the evil spirit (Gargoyle), judged guilty for the drought on the island. This also explain why King is so happy when it starts raining J Thanks to Eymerich ! |
| Eh eh, this is great JJ
In "Nadia", even books hides secrets! ...well,
secrets, ok, but full of mistakes, at least in this case.J Let's see...Watching the episode "First Kiss", I noticed that Jean's book about mushrooms (part of Neno's encyclopedia), read inside the cave while searching for medical herbs to heal Nadia's illness, seemed written in Japanese. Well, first of all, I've lot of doubts Atlanteans (the authors of the encyclopedia, I guess J) knew Japanese or, at least, wrote their manuals in a foreign languages but...ehm...anyway, let's stop here, I'm straying from the point J Thanks to a very very kind Japanese friend, below you'll find a clear traduction of those two pages shown on that episode. Anyway, please note that seems they weren't written by a Japanese mother tongue speaker, since there are plenty of mistakes. According to my friend, the author just knew Japanese a little because, for example, there are no "C, L" in Japanese consonants, it was wrongly written with capitals and "i" and "e" were mixed up. There are 6 kinds of mushrooms in the book, but there are only 2 or 3 explanations and rest of writings are about Japanese summer, eh eh eh.JJJ Really really thanks to Maki !!! |
![]() |
The first description on the left page is hard to get. There are just a few understandable words and just "Beef, Hawaii, Guam" have a meaning. |
| The second mushroom (left page): "it looks that it's named "Family-mush", "There are some blue spots on it" "You could eat it, but you'd better boil it, then." |
![]() |
![]() |
The third one (left page) "It looks that it's named "Umbrella mushroom". "It is too dirty to eat and it tastes bad." |
| Righ page, first description: it isn't
easy to understand... The only comprehensible part is: "It is seen the most..." and maybe, "red-hot". |
![]() |
![]() |
The second one on the right page: "Oh, Again, it makes me down..." "It rains silently in June" J |
| The last one: "Midsummer is coming soon." J The rest does not make sense. |
![]() |
![]() |
In episode 12, you can
read a few sentences written on the left page of that
book read by Jean while lunching. Here's a transcription
of readable parts: "...areas of the
less saturated vadose
zone |
| N.B. "Vadose" it's a
geological technical word and means: "water of
meteoric origin flowing on the subsoil" Obviously, this is a book of geology. Thanks to Erik! |
| I'm pretty sure to know that...If I'm not
making a HUGE blunder, "Gatten" (Tameshi
Gatten) is a NHK program (what a coincidence! ...if
you haven't still understood, get a look to Nadia
credits, at the bottom of this page) and, to be exact,
it's produced by NHK's science division. Even if it looks
like 90% of all Japanese television programs, it's a mix
between a quiz show and fun science like lots old
American shows in the 1960s. During a 45 minutes
broadcasting, they discuss about lots of curious topics,
such as why genmai gives you more stamina than
white rice, the causes of summer air conditioner chills
and how to avoid them and so on. Maybe it's a Nadia/Gainax tribute to NHK, who knows? J Thanks to Erik for this short description of the show, summary of a huge article you can find here |
Copyright© Max
2002. All rights reserved ®
Please use the stuff featured here just
for personal (not public, I mean) use.