"Tamarr
F
rever"™
bemutatja...

17 / 12 / 2004 ![]()
Sziasztok!
Brigi vagyok, a magyar verzió fordítója. Örömmek köszöntelek titeket a Tamarro Forever magyar oldalán.
Remélem, kedveteket lelitek benne, és szeretnék jó szórakozást kívánni!
Ne ijedjetek meg, ha esetleg hetekig nem láttok update-et, az oldal él. Csak Max-nek nagyon sok dolga van mostanság (minden egyetemista tudja, miről beszélek...). Van, hogy a leveleire se tud hamar válaszolni, kérlek titeket, nézzétek el neki. Hiszen, ettől eltekintve remek munkát végzett: létrehozta ezt a csodálatos oldalt, ami lassan már majdnem 4 nyelven teljesen elérhető. Büszke vagyok rá, hogy munkájának részese lehetek, becsüljétek meg ti is fáradozásait. J
Észrevételeket, ötleteket, (építő jellegű) kritikákat szívesen várok, kérlek, írjatok "nekem"
Ha egy szekció még nincs lefordítva, automatikusan az angol nyelvű részleghez juttok majd. A frissítések is egyelőre csak az angol és az olasz verziónál olvashatóak.
Kérek mindenkit, hogy aki személyesen Max-nek akar írni, az angol nyelven írjon. Köszi.
FONTOS
(olvasd el,
különösen akkor, ha nem tudsz oldalamon navigálni)
Úgy
döntöttem, hogy kibővítem az oldalt, és lefordítom egy pár
más nyelvre
is, mint pl. franciára, spanyolra, japánra, németre, stb.
Ezért keresem
Nadia-rajongók segítségét. Többet szeretnél erről
megtudni? Kattints "ide".
Copyright© Max
2002-2003. All rights reserved ®
Kérlek, mindezt saját (tehát ne publikus) célra
használd. Köszönettel Karalyos
"Brigichan" Brigittának!!
Kérlek titeket, hogy, mivel nem beszélek magyarul,
e-mail-jeiteket írjátok angolul, jó?
N.B. When the
site reached 500.000 (whow, half a million! J) visits, in November 2003, I decided to
reset the counter to 0
in order to check how many people, since now, will visit not only
this page but also the foreign versions.