Episodio 1
La ragazza della torre Eiffel

Censura n°1

CENSURA: Tagliata tutta l'introduzione fatta dal narratore. Qui sotto c'è la trascrizione del pezzo più alcuni screenshots. (Durata della censura: 1' 12')

Narratore: Sei un avventuriero? Uno che si tuffa attraverso le cascate che chiamiamo pericolo...per scoprire la verità che giace nascosta nel cuore delle leggende? Se così è, seguimi. E' l'anno 1889. Una serie di inspiegabili naufragi è capitata in alto mare. Voci dicono che sia stata colpa di un antico mostro marino. I governi di tutto il mondo si sono accusati a vicenda di usare nuove armi segrete. La tensione si fa sempre più alta. Ora, in mezzo ai progressi tecnologici e scientifici della Rivoluzione Industriale…le potenze mondiali si impegnano in conflitto dopo conflitto nei territori coloniali in Africa e Asia. Alle soglie del XX secolo, la gente coscienziosa era piegata dalla paura...all'ombra di un'incombente guerra mondiale.

N.B. E' la stessa cosa che dice Nemo, nell'episodio 16 (Il mistero del continente perduto) quando apre le porte di Atlantide...

 

Censura n°2

CENSURA: Scena MISTERIOSAMENTE tagliata, qui sotto. Sarà mica perchè Jean sbatte la testa? (Durata della censura: 46 secondi)

[Jean]: (guardando la Torre Eiffel) Pa...Parigi !

N.B. Questo taglio in sè è importante perchè successivamente, quando Jean dirà a Nadia "Forza, scappiamo con questa barca!" sembra che la stia rubando e non che sia sua !

 

Adattamento dialogo n°1

ADATTAMENTO: Cambiato il senso della frase. E' una notazione importante perchè, se davvero avessero vinto il premio in denaro, Jean l'avrebbe detto alla zia quando lei, ore dopo, prenderà la mancanza di soldi come scusa per non ospitare Nadia.

Dialogo Originale:
[Zio di Jean]: Guarda qui! Abbiamo un premio speciale. Non abbiamo avuto diritto al denaro, perché non sei partito al tuo turno, però...

 

Taglio pubblicitario n°1

Il concorrente alla gara di volo che usa le ali battenti precipita in acqua. Questa scena è stata accorciata di 1,53" dall'inserimento della pubblicità. (E)

Curiosità: la macchina qui a sinistra è la "famosa" chitty-chitty bang-bang, tratta dall'omonimo film Disney degli anni '60.

 

Adattamento:


Quando il trio Retan fa la prima comparsa davanti a Nadia sulla Torre Eiffel, prima che Hanson e Sansone tirino fuori le armi, Rebecca parla per un breve intervallo di tempo nella versione giapponese, ma non in quella italiana (a sinistra, le due versioni)

 

(grazie a Bhaks per la segnalazione)

 

Torna all'indice degli episodi


Copyright© Max 2001-2004. All rights reserved ®

Il materiale qui riportato non è a scopo di lucro però gradirei che l'utilizzo del materiale qui presente rimanesse nell'ambito del personale (e non per la creazione di altri siti sullo stesso argomento). Abbiate almeno rispetto per tutto il tempo che è stato impiegato alla compilazione di questo elenco. A questo proposito, ancora un ringraziamento a Erik (tutte le censure con una E accanto sono state segnalate e/o commentate da lui)!